2011年12月29日木曜日

Réveillon レヴェイヨン

Réveillon ; クリスマスイヴや大晦日の祝宴、夜食。

パリに住んでいた頃、フランスに親類のいない私にとって、
家族で過ごすクリスマスの日はちょっと寂しい一日でした。
日本にいる外国人も、お正月はこんな気持ちなのかな、と想像しながら。
でもクリスマス戦(日本のお歳暮や年賀状に極めて似ている)
に煩わされない清々しさはかなり気分が良く、
髪を振り乱して買いものをするフランス人の群れを、
カフェでのーんびり眺めるのはちょっとした優越感でした。

日本のお正月に当たるのがフランスのノエルなら、
日本のクリスマスに当たるのはフランスの大晦日かもしれません。
実家で過ごすノエルに幾らかの煩わしさを感じているらしいフランス人の友人達も、
友達と過ごす大晦日は100%お楽しみ!といった感じです。

私が初めて経験したフランスの réveillon は、今でも忘れることが出来ません。

凱旋門の近くに住む友人の家に招かれての Réveillon。
食前酒はヴィンテージもののシャンパンのマグナムボトル。
フォワグラの塊をつまみに、初めから全開です。


それに続いてアミューズ(小さな前菜盛り合わせ)、
ホタテと栗の前菜、オマール1匹とこってりグラタン
そしてワインワインワインワイン、、



その後はお決まりのチーズとサラダ、デザート。
食後酒。
日付が変わるのにも気づかず食べて飲み飲み飲み、しゃべりしゃべり、
午前3時頃にお開きとなりました。

ほんの1週間前にノエルの大ごちそうを食べたばかりなのに、この祝宴。
フランス人って本当に胃が丈夫だなあと感心しました。

外に出るとシャンゼリゼのお祭り騒ぎが聞こえてきます。
帰り道は運転しちゃう酔っぱらい、絶叫する酔っぱらい、路上で踊る酔っぱらい
などなど新年を祝う酔っぱらい達で溢れかえっていました。

とても楽しい一夜、かけがえのない思い出となりましたが、
正直なところ毎年はしんどいな、と思ったフランスの réveillon でした。

私にとって久々に日本で過ごす2回目のお正月。
おせち料理を作るのが(食べるのが)楽しみで、いそいそ食材を買い込んでいます。

皆様もどうぞ楽しいお正月を
あるいは楽しい réveillon をお過ごしください。
来年も PLUME をよろしくお願い致します。

Je vous souhaite plein de bonheurs pour nouvelle année 2012!!

S








Soldes! セール開始!

今年も残すところあと3日!
この秋オープンした Plume も、皆様のおかげで無事新しい年を迎えられそうです。
よちよち歩きのベベのような Plume を応援して下さっている皆様、
ほんとうにほんとうにありがとうございます。

そんな感謝の気持ちをこめて、今日から今シーズンの全商品の価格を 
20% off に値下げ致します。

お忙しい日々をお過ごしのことと思いますが、
気分転換にちょこっと Plume のセールをのぞいていただければ幸いです。

1月上旬には outlet 商品も追加の予定です。
どうぞよろしくお願いします。



フランスのノエルに匹敵するイヴェントといえば日本のお正月!
2011年、残りの3日間を駆け抜けて、楽しいお正月を迎えられますように。


S




2011年12月23日金曜日

NOEL J-1!!

NOEL J-1!!
ここフランスでは結婚式やノエルなどのイベントがある時に
J-15,J-14.....J-3,J-2,J-1!!と書いてカウントダウンを始めます。
J-1のJはJour (日)の頭文字。
今日24日はノエルまであと1日ですよ。ということで
J−1なのです。


フランス人にとってノエルは日本でいうお正月のようなもの。
遠くに住んでいて普段あえない家族なども集まり、一つのテーブルを囲んで
ノエルのお祝いをします。
前菜には牡蠣やフォワグラ。
メインにはシャポン(去勢鶏、ふつうの鶏より二周りほど大きい鶏)と
豪勢なディナーが用意されます。

街の中の食材屋さんもそれにあわせてノエル仕様。

今日は足早にちょっとだけ街の様子をお伝えしますね。

まずは街のお肉屋さん。


普段はあまり見かけない羽付きの鶏...
ちょっとグロテスク〜(泣)

お隣のお魚屋さんでは...
お店の前に牡蠣の特設スタンド!
大きさ、産地で分けられて店頭に並びます。



こちらは冬仕様のチーズ屋さん。


パン屋さんにはビッシュドノエル。
バタークリームたっぷりのビッシュは大きいものと写真のようなミニサイズが
ショーウィンドーに並びます。

24日の夕方にはほとんどのお店も早めに店じまいをして働いている人たちもお家へ。
いつも賑やかなパリですが、この日ばかりはし〜んと静まりかえります。


さて、我が家もそろそろ最終準備を始めなくては!!

日本とはちょっと時差がありますが....

Bon fête
et
Joyeux Noel!!









2011年12月17日土曜日

April Showers by Polder 入荷しました!

今回はPLUME(プリューム)で販売しているブランドApril Showers by Polderをご紹介。
エルメスなどのグランメゾンで経験を積んだMadelonとnathalieの仲良し姉妹が
展開する子供服、アクセサリーブランド。
北欧からインスピレーションを受けた爽やかスタイルに
パリの蚤の市でみつかりそうなビンテージスタイルをミックス。

ここのアクセサリーや雑貨は先日ご紹介したBONTONでも
定期的に取り扱われているほど、パリジェンヌの子供達には必須アイテム。
今回、PLUMEが皆さんにご紹介するのは、その中でも人気のアクセサリーとリネン。

もうどれもがかわいくてオーダーを考えるだけで大興奮。
どれもこれも日本の皆さんにご紹介したい!!と、かな〜り長い時間をかけて
セレクトいたしました!

ではまずアクセサリーからご紹介しましょう。

今回PLUMEでご紹介するのはmustard、viola、silverの三色。

左に並ぶ3つのペンダント、Britt necklace (ブリットネックレス)
コロンと卵型をした部分はロケットスタイルになっており、
パカッと開くようになっています。

そして、その隣に並ぶのがPop necklace(ポップネックレス)
ふさふさのポンポンにお星さまがついたカジュアルスタイル。

April showersのアクセサリーにはすべて留め金の部分に
3つのお星様のロゴがついたチャームがついていて細部までぬかりなくかわゆいです。



そして全てのアクセサリーにはapril showers のロゴ入り巾着ぶくろがついてきます。


実際に付けてみるとこれまた本当にかわいいのです。
こちらはpop necklaceのviola色。
(残念ながらこの色は既に売り切れてしまっているのですが.....silver, mustardはまだ在庫がございます)


動くたびにお星様とポンポンがゆらゆら揺れてかわゆいーっ。
どんなお洋服にも合い、なおかつインパクトあり。
お洋服のコーディネートを楽しくしてくれる必須アイテムです。


そしてこのpop necklaceにもbritt neclaceにも合わせられるのが、
こちらのpop bracelet。
この卵型のチャームはこんなに小さいながらもbritt necklace同様ロケットになっており
パカッと開くことができます。
まあ、さすがにロケット部分がかなり小さいので写真を入れるには
相当小さくしないと入らないと思いますが...(笑)
もちろん、こちらにもapril showersの三ツ星ロゴのチャームが付いています。


もう、何度も言うようですが...このブランド。
本当に抜かりが無い!のです。
こうして写真をアップしながらもデザイナーの細部へのこだわりが
ひしひしと伝わって来ます。
卵型のチャームと小さなお星様チャームのバランス、色の合わせかた、etc....
全てにセンスを感じます。

子供たちっていつも大人の持っている物に興味しんしん。
カメラや携帯電話なんかも決しておもちゃの携帯、カメラじゃ満足しないっ!
ここのアクセサリーは子供だからといっておもちゃなアクセサリーではなく
長さがあれば大人だって付けてしまいたいと思わせる大人こどもテイストのものばかり。
おませちゃんな女の子たちにぜひぜひ贈りたい商品です。



次回はapril showersのリネンをご紹介しますね!
こちらもかな〜りかわゆいですよっ!